Società di archeologia e cimeli. Società di archeologia e cimeli. Società di archeologia e cimeli. Probeer het maar eens enkele keren na elkaar te zeggen.
Op Facebook kom je de vreemdste mensen tegen. Tomsche Von Geekington Murrath – ik noem hem Tom – behoort tot een groep bloggers dat je pas na een tijd leert waarderen. Zijn humor is niet altijd even fijn, maar daarom niet minder grappig.
Soit, ik wou het dus even hebben over zijn blog met de hopeloos onuitspreekbare titel Società di archeologia e cimeli. Neen, de titel went niet. Kort uitgelegd, het is een Engelstalige LEGO-blog. Ja, inderdaad, nog ene.
Tenzij mijn oudste zoon er expliciet om vraagt, frequenteer ik geen LEGO-sites. Zegt me ook niets. Als ik dat dan doe valt me steeds op dat de meeste reviewers liever zichzelf in de kijker plaatsen dan hun favoriete blokjes. Lappen tekst, gegoochel met cijfers en aantal verschillende blokjes. Vermoeiend allemaal. Nu, de Società di archeologia e cimeli pakt het eenvoudiger aan. Weinig tekst, veel foto’s, meer moet dat niet zijn.
Omdat ik Tom een toffe peer vind, en ik zijn persoonlijke stijl best kan pruimen, besluit ik er een artikel aan te wijden. Bloggers helpen bloggers. Hij is maar al te gretig mee te werken.
Beste Tom, waar komt die ingewikkelde naam van je blog vandaan? Ik zie de link niet met LEGO.
“De naam? Die is begonnen toen ik nog Pulp wargamede een 8 tal jaar geleden, en dat was de naam van het `instituut` waar men figures voor `werkten`. Bekijk men eerste post maar. (Die vind je hier – red.)”
Het zegt me allemaal weinig.
“Prijs je gelukkig, als je dacht dat LEGO duur was… Neem Warhammer. Alle twee jaar een nieuwe rule en army book, en de helft van uw figuren tournament useless. Zelfs Magic is goedkoper.”
Maar je blog presenteert nu een geheel andere inhoud?
“Luister, toen men`vaste bende`begon te trouwen, kinnekes kopen, je kent het wel, ben ik uit mijn Dark Ages gestapt en het wargameren gestopt. De blog is dan vooral naar de LEGO hobby gedraaid.”
Overal probeert iemand wel LEGO te belichten. Op welk publiek mik jij?
“Pfft, ik mik eigenlijk niet op een specifiek publiek. Ik ben nog een old school blogger die vooral zen hersenspinsels wil delen en plezier haalt uit het neerpennen van die dingen.”
Waarom dan in het Engels?
“Omdat dat indertijd de voertaal was in het wargamen, en ik qua Lego vooral op Eurobricks actief ben, eveneens een Engels forum, of het, yep, Engelse MOCpages. Op die manier is een `cut en paste`eke van de hele rim ram net iets makkelijker dan voortdurend met 2 à 3 talen te moeten goochelen.”
Tom, vergeet ik dan de belangrijkste vraag. Hoe vertaal ik Società di archeologia e cimeli?
“Vertaald uit het Italiaans betekent het Gemeenschap van archeologie en artifacten. Dus hoe meer stof, hoe meer antieker iets wordt, niet?”
Right you are.
Waar wachten jullie op? Rep je als de bliksem naar de Società di archeologia e cimeli.
[sgmb id=”1″]